Mẫu hợp đồng kinh tế (Tiếng anh)
Hợp đồng kinh tế về khoan khảo sát địa chất được viết bằng Tiếng Anh dành cho chủ Đầu Tư là công ty nước ngoài.
Hợp đồng kinh tế tiếng Anh luôn kèm theo bản tiếng Việt làm căn cứ thực hiện. Hợp đồng kinh tế có 10 điều, lập thành 4 bản, mỗi bên giữ 2 bản có giá trị ngang nhau.
Hợp đồng kinh tế tiếng Anh được lập thành 2 bản, mỗi bên giữ 1 bản có giá trị ngang nhau.
146 CONSTRUCTION CONSULTANT SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
CONPANY LIMITED Independence – Freedom – Happiness
HCMC, August 21, 2015
PROJECT: Vietnam Heng Xing Science and Technology Co.,Ltd
Location: Vinh Loc Industrial park, Binh Chanh District, HCM City
- Based on Construction Law 16/2003/QH11 dated on 26/11/2003 issued during of the 4th meeting of National Assembly;
- Base on Decree No 46/2015/NĐ-CP dated on 18/6/2015 relate to quality management of works;
- Base on Circular of Construction Ministry No 08/2010/TT-BXD ngày 29/7/2010 relate to manual method of adjusting the price of construction contracts;
- Base on Decree No. 59/2015/NĐ-CP dated 16/8/2015 of the Government of the Socialist Republic of Vietnam on the management of investment projects in construction;
- Based on requirement of Party A and capabilities of 146 Construction Consultant Company Limited.
– Represented by: Position:
– Tell : Fax :
– Tax code :
– Company’s Bank acc.:
PARTY B: 146 CONSTRUCTION CONSULTANT CONPANY LIMITED
– Represented by : Mrs. NGUYEN CAM TU Position: Director
– Add: 146 Do Xuan Hop, Phuoc Long A ward, District 9, HCMC
– Tell: 08.37282801 – 0902 63 81 84 – 0903 622 996 Fax: 08.37281619
– Tax code: 0312055685
– Company’s Bank acc.: 038.1000.384386 at Vietcombank Ho Chi Minh, Thu Duc branch
Both Parties have agreed to sign the contract with items and conditions as follows
ARTICLE 1 : CONTENT
Party A assigns Party B to make the soil investigation with following contents:
Scope of works:
* Soil boring : 39 holes: 1005m
11 holes x 15m
28 holes x 30m
* Taking soil sample in boreholes (every 2m drilling, taking 1 soil sample) = 502 samples.
* Laboratory Soil Testing: 502 samples.
* Standard penetration test (SPT test): 502 times.
* Transportation of equipments : 2 times
* Soil investigation report: 05 sets (Vietnamese-English).
ARTICLE 2: QUALITY – TECHNICAL STANDARDS
- Party B ensure proper execution according to the technical requirements stipulated in the protocol specifications (attached) and construction drawings for Party A has been agreed .
- Party B must comply with all test procedures , test standards required by Party A on the site.
- Location and coordinates of the boreholes according to the drawing attached.
ARTICLE 3: WORK SCHEDULE and HANDOVER RECORDS
- Work schedule: 30 days after signing the contract, hand over the master plan and advance stage 1
- Handed over to site A: 05 records of soil investigation reports language Vietnamese-English
ARTICLE 4: COST AND PAYMENT
By transfer to party B’s account
- Stage 1: 30% advance after signing the contract.
- Stage 2: 30% after party B complete drilling outsite.
- Stage 3: 40% remain after party B handover full profile of soil investigation report.
- Party B will send VAT invoice to party A after Stage 3 finish.
ARTICLE 5: RESPONSIBILITIES OF THE BOTH PARTIES
- Party A supply site map to Party B.
- To assign staff to supervise the works in the soil boring duration .
- Payment party B as mentioned in Article 4.
- To be responsible for technical works, documents submit to party A have to according to standards of construction.
- Party B establishment survey outlines with the current standards, self- preservation machinery and equipment during the implementation and handover to the A position to finish the job.
- Responsible for technical reports and records in accordance with the standard design and construction.
- Responsible for labor protective equipment for the entire technical staff working in the site. Ensure the absolute safety of people and equipment in the construction process .
- Responsible for negotiation and compensation for farmers for crop damage when moving drilling machine and equipment on site.
- To organize the schedule was inside a browser or confirm the contents and quality of work provided for in Article 1 and Article 2 of the contract . During the implementation process , if errors exceed the stipulated that caused the cost of repairing it shall be solely responsible.
- Notify Party A 01 day before the start of construction to the arrangement A coordinated implementation plan.
ARTICLE 6: GENERAL PROVISIONS
- Both Parties undertake to perform fully items and conditions regulated in the contract. Any change of supplementation to this contract must be agreed by both in writing.
- The contract is set up 04 copies,. Each side keeps 2 copies with the equal value. In case of a dispute about language, taken Vietnamese as the official language.
REPRESENTATIVE OF PARTY A REPRESENTATIVE OF PARTY B
GENERAL DIRECTOR DIRECTOR